Команда Бега Гармонии на острове Ольхон, третьем по размерам озёрном острове в мире.
The Harmony Run team is on Olkhon Island, the third largest lake island in the world
Паромная переправа на о. Ольхон, что удивительно - абсолютно бесплатная!
A ferry to Olkhon - surprisingly, for free!
Чайки сопровождают отплывающие паромы на протяжении всего пути следования
Seagulls follow ferries all the way to the destination
Священная Шаман-скала, в просторечии "Шаманка", - визитная карточка Ольхона, одно из самых почитаемых мест у представителей различных религий и местных жителей.
Sacred Shaman Rock, colloquially "Shamanka", - a landmark on Olkhon, one of the most revered places for people of different religions and locals
Каждый год, в начале августа сюда съезжаются представители национальной религии для того, чтобы провести большой культурный праздник Тайлаган.
Every year, in early August, representatives of the national religion come here to hold the large cultural festival of Taylagan
Ольхон считается самым солнечным местом на Байкале. В год здесь более 300 солнечных дней и всего 50 пасмурных. Нам повезло увидеть редкую погоду на Ольхоне
Olkhon is considered the sunniest place on Baikal. There are more than 300 sunny and only 50 cloudy days a year here. We were lucky to experience the rare weather on Olkhon.
Шаман-скала хранит в себе много тайн прошлого
Shaman Rock is the keeper of multiple mysteries of the past
Холодные воды Байкала
Cold waters of Baikal
Местный охранник священного места
Local guard of the sacred place
На Ольхоне у нас была интересная встреча с главой Хужирского муниципального образования и представителями Центра культуры Хужира
On Olkhon, we had an interesting meeting with the head of Khuzhir municipality and representatives of the Cultural Centre
Синий шарф (хадак) означает небесную чистоту помыслов, гармонию и согласие
Blue scarf (khadak) means heavenly purity of thoughts, harmony and understanding
По местным традициям нас встречали молоком - символом чистоты души, олицетворяющим щедрость и спокойствие.
According to local traditions, we were greeted with milk, a symbol of purity of soul, personifying generosity and tranquility
Традиционный обряд очищения
Traditional ceremony of purification
Глава администрации Хужирского муниципального образования Шарыгин Александр Васильевич
Head of Khuzhir municipality administration, Alexander Vasilyevich Sharygin
Представитель Центра культуры Хужирского муниципального образования Уланова Александра Кирилловна
Representative of the Cultural Center of Khuzhir municipality, Alexandra Kirillovna Ulanova
Представители Центра культуры Хужирского МО Огдонова Аюна Геннадиевна, Тугулова Мария Борисовна
Representatives of Khuzhir Cultural Center, Ayuna Gennadievna Ogdonova and Maria Borisovna Tugulova
Представитель Центра культуры Хужирского МО Вера Сергеевна Шарыгина
Representative of Khuzhir Cultural Center, Vera Sergeevna Sharygina
В завершении встречи Александр Васильевич пробежал с факелом Бега Гармонии
At the end of the meeting, Alexander Vasilyevich ran with the Harmony Run torch
Чингиз Искаков - представитель Казахстана
Chingiz Iskakov from Kazakhstan
Дорога из Хужира до паромной переправы
Road from Khuzhir to the ferry
Байра бегунья из Монголии, г. Улан-Батор
Bayra is a runner from Mongolia, Ulaanbaatar
Летом на Ольхоне практически не бывает дождей, из-за этого пыль на дороге после каждой проезжающей машины ещё долго висит в воздухе. Нам повезло: небольшой дождь прибил пыль, и мы комфортно добежали до парома
In summer, there is almost no rain in Olkhon, which is why the dust on the road after every passing car remains in the air for a long time. We were lucky: a light rain washed up the dust, and we ran comfortably to the ferry.
Завораживающие пейзажи Ольхона
Fascinating landscapes of Olkhon
Отправляя бегуна на дистанцию, мы провожаем его гимном Бега Гармонии
Before a runner sets off, we see them off by singing Harmony Run song